Fading Fast

Questa e’ la piu’ bella “canzone di addio” che io conosco. Scritta da Iain Matthews (ex Fairport Convention) per l’album “La Terre Commune” del 2001 (assieme ad Elliott Murphy), che contiene una bella cover di “Blind Willie McTell” di Dylan e una assai meno bella cover di “Sad Eyes” del Boss [i link sono agli “originali”!].

La chitarra che accompagna il brano dall’inizio alla fine e’ l’unica altra cosa presente oltre alla voce dei due. Non dico che vorrei saper scrivere una cosa cosi’…mi basterebbe anche solo saperla suonare!

Questa e’ una canzone d’addio. E’ la canzone di un amore finito. Io sono piu’ esperto in quelli mai iniziati, ma l’ho trovata il pezzo forte del disco fin dal primo ascolto. Finalmente qualcuno ne ha messo il video su YouTube, rimandando ancora di piu’ il momento nel quale imparero’ a fare io i video per le canzoni che non si trovano e che vorrei farvi ascoltare…Buffo che l’abbia trovato controllando altre cose…visto che “oggi” e’ un buon momento per postarla!

Come sempre…anzi, come non facciamo assieme da troppo tempo, ce la ascoltiamo…e cerchiamo di andare un po’ a spasso tra i versi…e vi racconto un po’ quello che fa pensare a me. Deal?

 

I can only wander so far north, only stay so long
I know you think I’m running, and you’re right
If you think that I don’t miss you, if you think I’m fine, you’re wrong
If you think of me at all, I’m here tonight

(Riesco solo ad allontanarmi un po’ verso Nord, e rimanere solo per poco. / So che pensi che io stia scappando, ed hai ragione. / Se pensi che non mi manchi, se pensi che io stia bene…ti sbagli. / Se solo ti sfiora il pensiero di me, io sono qui stanotte.)

Ecco. Si sono lasciati…e anche da un po’, e’ chiaro. Ma lui la pensa ancora, ci sta male. E vorrebbe tanto tanto che anche lei lo pensasse. Ma probabilmente lei stara’ facendo altro. Per inciso, espressione come “Il you think of me at all” rendono semplicemente troppo superiore l’inglese! Chiarissimo cosa voglia dire, ma difficile da rendere (almeno per me). L’ho reso cosi’, perche’ in fin dei conti a lui basterebbe anche solo quello…d’esserle passato per un attimo tra i suoi pensieri, tra i ricordi…E vorrebbe solo un cenno da parte di lei, per correre da lei e lasciarsi andare tra le sue braccia…

There were days the light came pouring in, days we couldn’t see
Some times I swear I’ll never get it right
But if all the mysteries of this earth were opened up to me
I would will them all on you tonight

(Ci sono stati giorni nei quali la luce arrivava come pioggia, altri nei quali non riuscivamo a vedere niente. / A volte penso che non la mandero’ mai giu’. / Ma se tutti i segreti di questo mondo mi venissero rivelati, io questa notte li confiderei a te.)

Oh oh…anche qui temo di non riuscire a fare di meglio con la traduzione…Si’, c’erano stati alti e bassi…giorni meravigliosi e giorni di contrasti; ma anche con tutto quello che non andava, difficile farsene una ragione. (“swear” puo’ voler dire anche “imprecare”…allora ho lasciato un “penso” piu’ contenuto). Per quanto riguarda i “segreti di questo mondo”, e’ da sempre il punto meno chiaro del testo. Pensate (giuro!) che ho provato a chiederlo sulla chat di FaceBook ad Elliott Murphy in persona!…e’ stato carino a rispondere, anche se mi ha detto che la canzone e’ di Iain Matthews e quindi sarebbe stato meglio chiedere a lui! Allora ho scritto ad un paio di amiche “made in U.S.A.”…ho ricevuto conforto e conferme sulla traduzione, ma il significato mi sfugge…

You would say emotions blind me
You think I’m living in the past
I would say emotions guide me, and the pain can’t last

(Tu diresti che le emozioni mi accecano / e che continuo a vivere nel passato. / Io direi che le emozioni mi guidano…e che il dolore non potra’ durare per sempre.)

Lei glielo ha detto (chissa’ quante volte l’avra’ richiamata)… “fattene una ragione, e’ finita…e’ cosa del passato”…lui vuol dare la colpa ai sentimenti, anche se tante volte e’ piu’ che altro orgoglio, o cose cosi’…

Now you and I are history, you and I are done
One of us has given up the fight
Oh if only I’d been listening, and if only you’d been wrong
Maybe we would have it all tonight

(Ora “io e te” e’ qualcosa del passato, per noi due e’ finita. / Uno dei due ha smesso di lottare. / Oh, se solo io avessi ascoltato…se solo fossi stata tu quella che sbagliava / forse avremmo ancora questa cosa tutta per noi, stanotte.)

Piano piano se ne rende conto. Si’, gli indizi c’erano tutti. Se lui avesse ascoltato di piu’…ascoltato lei (che aveva capito tutto da un pezzo…le donne capiscono sempre tutto prima…), o magari avesse ascoltato gli amici, che gli dicevano che non era cosa…Se solo lei si fosse sbagliata, a suo tempo…su di lui, su di loro, su chissa’ quali cose…Uno dei due ha smesso di lottare…forse lei, ma a piccoli passi anche lui (ce la fara’ prima della fine della canzone?)

Oh I have seen our river run, sweeping us away
And I have felt us changing overnight
If you think that I don’t miss you, if you think I’m fine Ok
If you think of me at all, just let it pass
’cause you and me, we’re just a memory, and fading fast

(Oh, ho visto il nostro fiume scorrere, spazzarci via / ed ho sentito noi due cambiare nel corso di una notte. / Se pensi che non mi manchi, se pensi che io stia bene, ok / Se solo ti sfiora il pensiero di me, lascialo andare / perche’ “io e te” siamo solo un ricordo, che sta sbiadendo velocemente.)

Ecco. Ce l’ha fatta anche lui. Chissa’ per quanto…e chissa’ quante altre volte l’avra’ gia’ fatto. Per la stessa donna e per chissa’ quante altre.

Ascoltavo questa canzone alla fine dell’estate del 2007, quando ancora riuscivo ad ascoltare gran parte dei CD che acquistavo (e della musica che scaricavo). E quando la ascoltavo avevo anche io una fanciulla da dimenticare…e questa cosa mi faceva sembrare ancora piu’ bella e vera la canzone, e meno doloroso cio’ che dovevo cancellare. Certo, se io avessi “ascoltato”…e allora ancora oggi, ma con meno dolore, la dedico ancora a quella “lei” in particolare.

(buffo pensare che anche “Sad Eyes”, citata in apertura, sia nella mia testa associata alla stessa Girl…)

Dedicated to

D.R.

ps: Beniaminooooooooooo!

0 Risposte a “Fading Fast”



  1. Lascia un commento

Lascia un Commento

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Modifica )

Foto Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Modifica )

Foto di Facebook

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Modifica )

Connecting to %s




Sentitevi liberi di lasciare un commento o una traccia del vostro passaggio. Mi farà piacere!...e votate i post!

I preferiti da voi

RSS Notizie condivise

Quanti passano da qui?

  • 10,618 visite

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.